Q.成品交件後可以免費修改翻譯內容嗎?
A.視修改幅度而定。
因為翻譯字幕製作成品的輸出凡有改動都必須重新製作,所以一般有較大幅度的改動我們都會酌收費用。另外,訂正字幕內容,以沒有變更到顯示時間的“訂正少量錯別字”(30分鐘影片長度內不超過10個錯別字)為限,可免費訂正 一次。期他修改需酌收費用
A.視修改幅度而定。
因為翻譯字幕製作成品的輸出凡有改動都必須重新製作,所以一般有較大幅度的改動我們都會酌收費用。佳帝安有限公司提供專業負責的服務,為您的各類影片、網站多種格式影像檔、DVD、TS、藍光DVD(BD) (Blu-ray Disc)、教學、講座、日劇、美劇、連續劇、綜藝、卡通、電影、電視、工商、短片、廣告等,翻譯高品質的譯稿。運用我們的 豐富經驗幫助您快速便捷地完成 滿意的成品。